Протокол
до Договору між Союзом Радянських
Соціалістичних Республік і Сполученими
Штатами Америки про скорочення й обмеження
стратегічних наступальних озброєнь
(Лісабон, 23 травня 1992 року)
{ Протокол ратифіковано (крім ст.V) Постановою ВР
N 3624-XII ( 3624-12 ) від 18.11.93 }
Республіка Білорусь, Республіка Казахстан, Російська Федерація, Україна і Сполучені Штати Америки, далі "Сторони",
підтверджуючи свою підтримку Договорові між Союзом Радянських Соціалістичних Республік і Сполученими Штатами Америки про скороченні про обмеження стратегічних наступальних озброєнь від 31 липня 1991 року, далі Договором,
визнаючи зміну політичної ситуації в результаті утворення на місці колишнього Союзу Радянських Соціалістичних Республік ряду незалежних держав,
посилаючись на зобов'язання держав-членів Співдружності Незалежних Держав щодо того, що ядерні озброєння колишнього Союзу Радянських Соціалістичних Республік залишаться під безпечним, строгим і надійним контролем єдиного об'єднаного командування,
прагнучи сприяти здійсненню Договору у цієї ситуації, що змінилася,
погодилися про таке:
Стаття 1
Республіка Білорусь, Республіка Казахстан, Російська Федерація й Україна як держави - правонаступники колишнього Союзу Радянських Соціалістичних Республік у зв'язку з Договором приймають на себе зобов'язання колишнього Союзу Радянських Соціалістичних Республік за договором.
Стаття 2
Республіка Білорусь, Республіка Казахстан, Російська Федерація й Україна укладають між собою домовленості, необхідні для здійснення встановлюваних Договором меж і обмежень; для забезпечення рівного і послідовного застосування передбачених у Договорі положень про контроль на всій території Республіки Білорусь, Республіки Казахстан, Російської Федерації й України; і для розподілу витрат.
Стаття 3
1. Для цілей здійснення Договору слова "Союз Радянських Соціалістичних Республік" витлумачуються як означаючу Республіку Білорусь, Республіку Казахстан, Російську Федерацію й Україну.
2. Для цілей здійснення Договору слова "національна територія", у випадку їхнього використання в Договорі в відношенні Союзу Радянських Соціалістичних Республік, витлумачуються як означаючу сукупність національних територій Республіки Білорусь, Республіки Казахстан, Російської Федерації й України.
3. Стосовно до інспекцій і діяльності по безперервному спостереженню на території Республіки Білорусь, Республіки Казахстан, Російської Федерації або України відповідна держава забезпечує зв'язок між місцем інспекції або місцем безперервного спостереження і посольством Сполучених Штатів Америки в відповідній столиці.
4. Для цілей здійснення Договору у якості посольства Сторони, що інспектує, згаданого в розділі XVI Протоколу про інспекції і діяльність за безперервним спостереженням у зв'язку з Договором між Союзом Радянських Соціалістичних Республік і Сполученими Штатами Америки про скорочення і обмеженні стратегічних наступальних озброєнь, виступає посольство відповідної держави у Вашингтоні або посольство Сполучених Штатів Америки у відповідній столиці.
5. Робочими мовами для діяльності в зв'язку з Договором є російська і англійська.
Стаття 4
Представники Республіки Білорусь, Республіки Казахстан, Російської Федерації й України будуть брати участь у Спільної комісії з дотримання й інспекцій на основі, що буде розроблена у відповідності зі статтею 1 цього Протоколу.
Стаття 5
Республіка Білорусь, Республіка Казахстан і Україна приєднуються в можливо найкоротший термін до Договору про нерозповсюдженні ядерної зброї від 1 червня 1968 року як держави-учасники, що не володіють ядерною зброєю, і негайно приймають усі необхідні дії з цією метою в відповідності з їхньою конституційною практикою.
Стаття 6
1. Кожна зі Сторін ратифікує Договір разом з цим Протоколом відповідно до її власних конституційних процедур.
Республіка Білорусь, Республіка Казахстан, Російська Федерація й Україна обмінюються ратифікаційними грамотами зі Сполученими Штатами Америки. Договір набуває чинності в день останнього обміну ратифікаційними грамотами.
2. Цей Протокол є невід'ємною частиною Договору і залишається в силі протягом терміну дії Договору.
Вчинено в Лісабоні 23 травня 1992 року в п'ятьох примірниках, кожний білоруською, англійською, казахською, російською і українською мовами, причому всі тексти мають однакову силу.
За Республіку Білорусь
(підпис) |
За Республіку Казахстан
(підпис) |
За Російську Федерацію
(підпис) |
За Україну
(підпис) |
За Сполучені Штати Америки
(підпис) |
|
|